No se encontró una traducción exacta para "من نواحٍ عديدة"

Traducir Francés Árabe من نواحٍ عديدة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • À bien des égards, je voulais accepter.
    من نواحي عديدة، أردتُ أن أقبل
  • La situation que le Haut représentant a décrite est remarquable à bien des égards.
    إن الحالة التي وصفها الممثل السامي رائعة من نواح عديدة.
  • Cette nouvelle loi ne fait pas de distinction entre les sexes et, à de nombreux titres, est la continuation de la législation actuelle.
    والقانون الجديد هو قانون محايد بالنسبة للجنسين ويُعتبر، من نواح عديدة، استمرارا للتشريع المطبَّق حاليا.
  • Le document dont nous sommes saisis porte sur une période active et, à bien des égards, difficile.
    إن الوثيقة المعروضة علينا تغطي فترة حافلة بالصعوبات من نواح عديدة.
  • De bien des façons et plus que dans le passé, les victimes sont principalement des civils.
    ويشكل المدنيون من نواح عديدة وبدرجة أكثر مما كان الحال في الماضي معظم الضحايا.
  • Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
    فالحوار بين الحضارات ليس فقط ردا ضروريا على الإرهاب - بل هو من نواح عديدة خصمه اللدود.
  • À bien des égards, elle sera cruciale pour l'héritage à long terme que laissera le Tribunal.
    فهي من نواح عديدة، ستكون أساسية لتركة المحكمة على المدى الطويل.
  • C'est similaire en plusieurs points à ce dont souffre le Dr McKay.
    هو متماثل من نواح عديدة للحالة التي يعاني منها الدكتور مكاي
  • L'élaboration d'une nouvelle méthode a engendré divers problèmes et de nouveaux retards.
    وتسبب استمرار عملية وضع منهجية جديدة في إثارة مشاكل من نواح عديدة وفي مزيد من التأخير.
  • La valeur et l'utilité de l'Organisation seront jugées, dans une très large mesure, par la manière dont cette vocation fondamentale sera reflétée dans la réalité.
    وسيُحكم، من نواح عديدة، على قيمة وأهمية هذه المنظمة بمدى جودة أداء هذا الدور المركزي.